Les traducteurs- interprètes professionnels vous accompagnent au quotidien dans vos projets, il vous aident dans vos démarches et dans vos relations avec vos partenaires et clients. Tout commence par la compréhension mutuelle, sans la langue, la discussion n’est pas possible.
Ils peuvent vous assister dans la préparation de vos déplacements en Russie également.
La traduction de la documentation commerciale est une étape incontournable. Dans un premier temps, vous pouvez commencer par la traduction synthèse de vos produits (services, prestations). Quelques pages suffiront.
Pensez aussi à ajouter une version russe à votre site Internet.
Vous avez besoin d’une traduction professionnelle rapide et économique ?
- les services en France, Belgique, Suisse et dans les pays européens inter-communautaires.
- à partir de et vers les principales langues européennes.
- dans plusieurs domaines de spécialisation :
- banque, assurance;
- textes juridiques;
- fiches techniques;
- produits de consommation
- correspondance d’affaire
- contrats spécifiques
- etc…
Pourquoi choisir les traducteurs-interprètes professionnels?
– Respect la déontologie des entreprises (facturation avec TVA récupérable, envoie d’un devis signé, recours en cas d’un litige (ce que n’est pas possible si vous acceptez une traduction au noir).
– Professionnalisme d’une société: vous même vous vous battez contre les concurrence déloyale, travailler avec les professionnels vous protége de mauvaises surprises.
– Continuité (suivie des dossiers, interlocuteurs constants et qualifiés).
– Confidentialité (charte professionnelle).
– Respect des délais (devis rapides et précis), traductions urgentes si vous devez prendre une décision commerciale rapide.
– Procédures anti-virus constamment mises à jour.
– Logiciels et outils professionnels.
0 commentaires