Accueil 9 Economie / Espace PRO 9 Approche du marché russe 9 Correspondance d’affaire en cyrillique ( Page )

Correspondance d’affaire en cyrillique

L’alphabet russe s’appelle alphabet cyrillique (kirillitsa).
C’est un langage qui n’a rien en commun avec du latin. Il faut être prêt pour l’affronter. Les habitudes d’une conversation orales viennent plus facilement que l’écriture.

Échanges écrits en russe et cyrillique

Une quinzaine de caractères cyrilliques actuels proviennent, sans doute, du grec :

Α, Γ, Δ, Ε, Ι, Κ, Λ, Μ, Ο, Π, Ρ, Σ, Τ, Υ, Φ, Χ

D’autres ressemblent aux caractères de l’hébreu, comme par exemple :

hébreu : ש ⇒ cyrillique : Ш, Щ

D’autres n’existent actuellement qu’en cyrillique : Ж, Ц, Ч, Ъ, Ы, Ь, Ю, Я

Cet alphabet a été constamment remanié et simplifié au fil des siècles. C’est un langage qui n’a rien en commun avec le latin. Il faut être prêt pour l’affronter. Les habitudes d’une conversation orales viennent plus facilement que l’écriture.

Contrairement ce que l’on pense, il est inutile de changer de clavier ou installer un double clavier, il suffit de coller des autocollants cyrilliques sur les lettres latines de votre clavier. Vous garderez votre clavier habituel avec les lettres latines et les lettres cyrilliques. Vous pourrez ainsi écrire un texte en français et/ou en russe en passant d’un clavier à l’autre d’un simple click!

Il existe des logiciel de traduction franco-russe qui facilitent beaucoup la vie et qui permettent de traduire et d’écrire en russe certes c’est un peu maladroit mais suffisant pour les courriers d’affaire.

Sachez qu’en Russie, on s’adresse aux personnes d’un certain age ou dans le milieu d’affaire par le Prénom + Patronyme (Prénom du père + itch pour les hommes ou Prénom du père + ova pour les femmes).

Ca sera pas un Michel ou Pierre, mais Michel fils de Alexiy (Michel Alexeievitch), ou Pierre fils de Ivan (Pierre Ivanovitch).

Exemples :

– Michail Serguevich (Gorbachev), Michail fils de Sergeï.
– Iossif Vissarionovich (Staline), Iossif fils de Vissarion.
– Leonid Ilich (Brezhnev), Leonid fils de Ilia.
– Anton Pavlovich (Tchekhov), Anton fils de Paul.
– Alexandre Serguevich Pouchkine, Alexandre fils de de SergeI.
– Tatiana Borisovna Eltsine, Tatiana fille de Boris (quoi que c’est une famille qu’on oublierait volontairement vue l’état dans lequel ils ont laissé la Russie…)

Les courriers d’affaire russes sont laconiques, pas la peine de sortir phrases style ‘nous vous prions d’agréer l’expression de nos salutations distinguées ‘.

Une lettre ou message d’affaire se termine habituellement par ‘S uvzheniem i nailuchshimi pojelaniyami’.

Dernier point : les langues cyrillisées, à quelques lettres près, comme le bulgare, le serbe, l’ukrainien, le macédonien et le biélorusse partagent presque le même alphabet. Cyrillique. Toutes ces versions de langues sont déjà disponibles sur Windows, il suffit de les installer:

Installer le russe sur votre ordinateur PC

Installer [la Prise en charge multilingue->], ouvrir le panneau de configuration (« Demarrer », « Paramètres », « Panneau de configuration »), ensuite cliquez sur l’icône « Ajout/Suppression de programmes », choisir « Installation de Windows », vous trouverez parmi les différentes options « Prise en charge multilingue », cliquez « Prise en charge de la langue cyrillique », insérez le Cd-Rom Win95 ou les disquettes, afin de copier les fichiers correspondants. Redémarrez l’ordinateur.
Configuration du clavier: ensuite, retournez dans le panneau de configuration « Démarrer », « Paramètres », « Panneau de configuration »), cliquez sur l’icone « Clavier », « Langue », « Ajouter », « Russe », vous pouvez également choisir une commande automatique de bascule entre les deux langues (francais et russe). Une icône apparait dans la barre du menu en bas a droite.

Vous pouvez désormais écrire un texte en français et/ou en russe.

Correspondance d’affaire en cyrillique

par | 18 Mar 2014 | 0 commentaires

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Dans la même rubrique…

Transport de marchandise vers la Russie

Transport de marchandise vers la Russie

A l’arrivée en Russie aux points douaniers, les chargements constitués de conteneurs de 20 et 40 pieds, sont déchargés et dédouanés en 24 heures. Un agent transitaire transfère alors les marchandises sur des wagons pour les longues distances, ou sur des camions pour les trajets courts.

Sociétés de conseil en Russie

On sous-estime parfois le rôle d’une société de conseils, spécialisée sur une zone géographique, son côté opérationnel et sa capacité à accompagner l’entreprise dans son développement. Elles jouent pourtant le rôle d’aiguilleurs avertis. Leurs prestations pourtant ne sont pas aussi élevées qu’on l’imagine et leurs savoir-faire peuvent vous faire éviter des risques inutiles.

Assistance juridique

Assistance juridique

Dans le contexte de changements rapides qui caractérise la Russie d’aujourd’hui, leurs expertise et expérience du marché russe constituent des atouts solides pour une protection efficace de sociétés françaises et de leur développement en Russie.

Conseils utiles

Conseils utiles

Cette rubrique comporte des conseils généraux sur les déplacements en Russie et des fiches d’information et de conseils spécifiques franco-russes.

Un agent-salarié pour 750 euros / mois en Russie

Un agent-salarié pour 750 euros / mois en Russie

Avoir son propre agent-salarié pour seulement 750 euros par mois net d’impôt, en Russie, cela vous tente? Le V.I.E : une formule Export très avantageuse pour les PME. Le jeune VIE a un statut public, il n’est pas intégré dans l’effectif de l’entreprise. Le volontaire, véritable cadre opérationnel de l’entreprise, sera présent sur la structure à l’étranger mais aussi près de la société mère.

Un marché en constante progression !

Vous êtes dirigeant d’une entreprise et vous êtes intéressés par les immenses possibilités qu’offre dès aujourd’hui le marché russe/C.E.I. en constante progression, cette rubrique est pour vous!